Priberam | Comentários

Priberam » Palavra do dia

08 novembro 2010

3 idiomas para um só poema: Steinway & Sons

Três pernas do Steinway
elevam uma sinfonia
de pássaros nas veias

acima do soalho
esbeltas
pernas do Steinway

como a mulher
escutada lentamente
no seu vestido negro.

2007



STAYNVEY & OĞULLARI
Joao Tomaz Parreira (1947-)


Üç bacağı Staynvey’in
yerin üstündeki damarların içersinde
kuşlardan bir senfoniyi havaya kaldırır

zarif bacakları
Staynvey’in
bir kadın gibi

dinlediğimi
zaheste best
esiyah elbisesinin içersinde.


(Çeviren: Vehbi Taşar)



STEINWAY & SONS
by Joao Tomaz Parreira (1947-)


Three legs of the Steinway
raise a symphony of birds
in the veins above of the floor

the elegant legs
of the Steinway
as a woman

whom we listened
slowly
in its black dress.


Ver Aqui

3 comentários:

FÁTIMA PAIS disse...

Lindo! Entre a versão em Inglês e a portuguesa, prefiro a segunda.
Que língua é a nº 2? Húngaro?
Obrigada por partilhar!

J.T.Parreira disse...

Não é húngaro, Fátima, é turco. É pior. Obrigado por ter gostado.

FÁTIMA PAIS disse...

Um Steinway fala uma língua que todos entendem!