Priberam | Comentários

Priberam » Palavra do dia

07 novembro 2010

[At the end of the day I am always lost]

Escreveu numa folha de papel, na frieza de um quarto invernoso. Suspirou amargamente a tristeza que o invadia e sentou-se no chão de tábuas velhas naquela casa longe de todas as vozes, fora de todas as coisas.

Sentiu uma vontade suprema de invadir o espaço de um só grito. Opaco. Mas saiu-lhe um murmúrio quase imperceptível: “tu”…

[sinking into memories of you]

5 comentários:

Lobo das Estepes disse...

camarada, deu-me um ataque de tédio, pelo que lhe calhou aturar-me :p

esta ideia tem potencial, mas há cosas que não gosto:

1) frieza de um quarto invernoso
2) Suspirou amargamente a tristeza

é giro, lógico... logo, evidente, não surpreende

depois, continuas bem, para terminar com um "murmúrio quase imperceptível"

sendo que a diferença entre este e um "murmúrio" normal é...?

melhor joador em campo:

sentou-se no chão de tábuas velhas naquela casa longe de todas as vozes

Lobo das Estepes disse...

dEsconexas?

Pedro Corga disse...

Obrigado pelo comentário!

E se pusesse assim:

1) frieza invernosa de um quarto
2) suspirou a amarga tristeza

?

Quanto ao murmúrio, acho que pode haver diferentes intensidades do mesmo. De acordo com os décibeis, talvez? entre os 0 e os 15 dB, por exempo:

http://www.howstuffworks.com/question124.htm

Atenção que o meu conhecimento de física é menos que zero, o mérito é todo do google!

:)

Lobo das Estepes disse...

frieza invernosa de um quarto

acho que muda pouco...
o que m efaz confusão é que "invernosa" não acrescenta muito à frieza... parece-me redundante.

suspirou a amarga tristeza

aqui é o mesmo, pouco mudaste.
não é toda a tristeza amarga? se calhar podias usar outra palavra: angústia, aflição, ...

mas tu é que sabes. é importante que o faças como opção, e não porque te saiu assim e não reparaste. se é assim que queres, siga pra bingo!

murmúrio quase inaudível

tenho formação em engenharia, mas acho que não é preciso ir por aí. claro que há murmúrios de várias intensidades (decibéis, com acento no 2º "e").

a minha implicação é com o uso de três palavras para dizeres uma única coisa (além de que não gosto do "quase ____").

mas, mais uma vez, se queres assim, está feito!

é uma questão de estilo, talvez... eu preferiria algo como: "murmúrio que só um gato ouviria", "saiu-lhe apenas um sopro" (ou grito mudo, se não fosse coisa por demais gasta).

Pedro Corga disse...

Claro, questão de gostos.

Peço desculpa pelos decibéis :) Nem toda a tristeza é necessariamente amarga, mas isso é uma questão que nos leva para outros campos :)

Lá está, não gosto do gato aí, quebra o tom do texto, já o sopro, poderia ser uma boa opção, concordo :)