Priberam | Comentários

Priberam » Palavra do dia

20 novembro 2010

Uma tradução arriscada de e.e.cummings

gosto do meu corpo quando estou com o teu
corpo. é algo completamente novo.
Músculos melhores e mais vigor.
gosto do teu corpo. gosto do que faz,
gosto dos seus modos. gosto de sentir a espinha
dorsal do teu corpo e seus ossos, e o tremer
constante-tranquilo que
outra vez e outra e outra ainda
beijarei, gosto de beijar-te aqui e ali,
gosto, de afagar lentamente a indecorosa penugem
da tua pele eléctrica, e isso que vem
sobre a carne despida … E os grandes olhos amor em migalhas,

e gosto talvez do calafrio
que me passa de ti absolutamente novo


e.e.cummings (De XLI Poems, & (and) 1925)


Tradução de João Tomaz Parreira para o blogue da poeta brasileira Virna Teixeira

1 comentário:

FÁTIMA PAIS disse...

Caro João:
Como sempre fico sem palavras quando leio os seus textos.
Adoro ex aequo Hopper e Buffalo Bill ha muerto!
Obrigada por partilhar.